Legal service for contract translation

0
896
Legal service for contract translation

We refer with thanks to your email from which we were requested to submit our service proposal for edit Vietnamese Translation of the Base Contract to be signed by and between your company and its Business Partner in Vietnam. We, therefore, are grateful to present you our legal service proposal for your review and consideration.

1.         BRIEF SUMMARY OF BACKGROUND

From the discussion with you, we understand that your company intends to enter into several contracts with its potential business partners in Vietnam. Contracts shall be based on standard contract form prepared by your company.

your company therefore would like to engage with a professional Law Firm to

(i)      Check and edit the wording of the Vietnamese version to make it more logical and easier to understand;

(ii)    Create a bilingual version of the base agreement, after the Vietnamese version is edited.

For avoidance of any doubt, we acknowledge that no modification or redraft of contract is required.

2. PLANNED SCOPE OF WORKS

We anticipate that our work will comprise of the following main work stream. These are the key work streams required as our practical experience in similar cases. Depending on your specific position, other work may be required. Such additional work does not fall under the scope of this Legal Service Proposal, but could be provided upon request.

(i)      Check and edit the wording of the Vietnamese version to make it more logical and easier to understand;

(ii)    Create a bilingual version of the base agreement, after the Vietnamese version is edited.

Deliverables

The Deliverables will include documents prepared in English and/or Vietnamese for your review.

3. SERVICE FEE

3.1. SBLaw professional fees shall be based on the actual time our lawyers/consultants work on the services(s) for which we have been retained. Our Lawyer and Consultations keep track their time in minutes to the nearest 10 minutes and record their time daily. Time record notations are made for any and all work performed, including but not limited to, office conferences, legal research, preparation of legal instruments, telephone and personal trips to and from the offices to relative places or client’s offices.

3.2. Hourly rates for each of our professionals depend on their expertise and experience as follows:

Level   Hourly Rate
Director   150
Partners   120
Counsel   90
Associate   70
Junior   50